🏠
v0.3.3.beta

Results for: Revelation 11

Revelation 11:6
ABLE
They can make the sky stop the rain. They can make water red like blood. They can send bad things on the land when they want. ️⛔️➡️
View
BSB
These witnesses have power to shut the sky so that no rain will fall during the days of their prophecy, and power to turn the waters into blood and to strike the earth with every kind of plague as often as they wish.
KJV
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
ASV
These have the power to shut the heaven, that it rain not during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they shall desire.
CUV
這二人有權柄,在他們傳道的日子叫天閉塞不下雨;又有權柄叫水變為血,並且能隨時隨意用各樣的災殃攻擊世界。
Revelation 11:7
ABLE
When they finish the work, a bad wild animal from a deep pit will fight them and kill them. ️⚔️
View
BSB
When the two witnesses have finished their testimony, the beast that comes up from the Abyss will wage war with them, and will overpower and kill them.
KJV
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
ASV
And when they shall have finished their testimony, the beast that cometh up out of the abyss shall make war with them, and overcome them, and kill them.
CUV
他們作完見證的時候,那從無底坑裏上來的獸必與他們交戰,並且得勝,把他們殺了。
Revelation 11:8
ABLE
Their bodies will lie in the street of a big bad city. This is the city where their Lord Jesus died on a cross. ️️✝️
View
BSB
Their bodies will lie in the street of the great city—figuratively called Sodom and Egypt—where their Lord was also crucified.
KJV
And their dead bodies [shall lie] in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
ASV
And their dead bodies lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
CUV
他們的屍首就倒在大城裏的街上;這城按着靈意叫所多瑪,又叫埃及,就是他們的主釘十字架之處。
Revelation 11:9
ABLE
People from many lands will look at them for 3 and a half days. No one will put them in a grave. ⏳⚰️
View
BSB
For three and a half days all peoples and tribes and tongues and nations will view their bodies and will not permit them to be laid in a tomb.
KJV
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
ASV
And from among the peoples and tribes and tongues and nations do men look upon their dead bodies three days and a half, and suffer not their dead bodies to be laid in a tomb.
CUV
從各民、各族、各方、各國中,有人觀看他們的屍首三天半,又不許把屍首放在墳墓裏。
Revelation 11:10
ABLE
People on earth will be happy and send gifts, because the two men made them feel bad with God’s words. ➡️
View
BSB
And those who dwell on the earth will gloat over them and celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them.
KJV
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
ASV
And they that dwell on the earth rejoice over them, and make merry; and they shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwell on the earth.
CUV
住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相餽送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。