🏠
v0.3.3.beta

Results for: Psalm 58

Psalm 58:6
ABLE
God, please stop them. Take away their power, like teeth from a wild cat. ❌
View
BSB
O God, shatter their teeth in their mouths; O LORD, tear out the fangs of the lions.
KJV
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
ASV
Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
CUV
CUV translation not found
Psalm 58:7
ABLE
Make them go away like water that runs off. Make what they try not work. ➡️
View
BSB
May they vanish like water that runs off; when they draw the bow, may their arrows be blunted.
KJV
Let them melt away as waters [which] run continually: [when] he bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces.
ASV
Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
CUV
CUV translation not found
Psalm 58:8
ABLE
Make them like a slow snail that is here and then gone. Make the bad thing end early. ⌛️
View
BSB
Like a slug that dissolves in its slime, like a woman’s stillborn child, may they never see the sun.
KJV
As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see the sun.
ASV
Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
CUV
CUV translation not found
Psalm 58:9
ABLE
Do it fast, God. Sweep them away quick, like a big wind. ️⚡️
View
BSB
Before your pots can feel the burning thorns—whether green or dry—He will sweep them away.
KJV
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in [his] wrath.
ASV
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
CUV
CUV translation not found
Psalm 58:10
ABLE
Good people will be glad when You make it right. They will see bad people stopped. ✋
View
BSB
The righteous will rejoice when they see they are avenged; they will wash their feet in the blood of the wicked.
KJV
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
ASV
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
CUV
CUV translation not found