🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Proverbs 21
Proverbs 21:6
ABLE
Money from lies goes fast and brings hurt. ➡️
Copy
View
BSB
Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
Copy
KJV
The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro of them that seek death.
Copy
ASV
The getting of treasures by a lying tongue Is a vapor driven to and fro by them that seek death.
Copy
CUV
用詭詐之舌求財的,就是自己取死;所得之財乃是吹來吹去的浮雲。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Proverbs 21:7
ABLE
Bad people get hurt by their own bad way. ❌➡️
Copy
View
BSB
The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
Copy
KJV
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
Copy
ASV
The violence of the wicked shall sweep them away, Because they refuse to do justice.
Copy
CUV
惡人的強暴必將自己掃除,因他們不肯按公平行事。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Proverbs 21:8
ABLE
Bad paths bend and twist, but good paths are straight. ️↪️ vs ️⬆️
Copy
View
BSB
The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
Copy
KJV
The way of man [is] froward and strange: but [as for] the pure, his work [is] right.
Copy
ASV
The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
Copy
CUV
負罪之人的路甚是彎曲;至於清潔的人,他所行的乃是正直。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Proverbs 21:9
ABLE
Better to live on the roof than in a house with a wife who likes to fight. ⬆️ >
Copy
View
BSB
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
Copy
KJV
[It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Copy
ASV
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Copy
CUV
寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Proverbs 21:10
ABLE
A bad person wants to hurt and is not kind to the next-door friend. ➡️ |
Copy
View
BSB
The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
Copy
KJV
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Copy
ASV
The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
Copy
CUV
惡人的心樂人受禍;他眼並不憐恤鄰舍。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 6-10 of 31 results
← Previous
1
2
3
…
5
6
7
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page