🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 33

Numbers 33:6
ABLE
They went from Succoth to Etham. ⛺➡️⛺
View
BSB
They set out from Succoth and camped at Etham, on the edge of the wilderness.
KJV
And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which [is] in the edge of the wilderness.
ASV
And they journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
CUV
從疏割起行,安營在曠野邊的以倘。
Numbers 33:7
ABLE
They turned back to Pi-hahiroth near Baal-zephon and camped by the sea. ⛺
View
BSB
They set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and they camped near Migdol.
KJV
And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which [is] before Baalzephon: and they pitched before Migdol.
ASV
And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
CUV
從以倘起行,轉到比哈希錄,是在巴力洗分對面,就在密奪安營。
Numbers 33:8
ABLE
They went through the sea, walked three days in the Etham desert, and came to Marah. ➡️️3️⃣⛺
View
BSB
They set out from Pi-hahiroth and crossed through the sea, into the wilderness, and they journeyed three days into the Wilderness of Etham and camped at Marah.
KJV
And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
ASV
And they journeyed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days’ journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
CUV
從比哈希錄對面起行,經過海中到了書珥曠野,又在伊坦的曠野走了三天的路程,就安營在瑪拉。
Numbers 33:9
ABLE
They went to Elim. There were 12 wells and 70 palm trees. They camped there. 1️⃣2️⃣7️⃣0️⃣⛺
View
BSB
They set out from Marah and came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
KJV
And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim [were] twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
ASV
And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they encamped there.
CUV
從瑪拉起行,來到以琳(以琳有十二股水泉,七十棵棕樹),就在那裏安營。
Numbers 33:10
ABLE
They left Elim and camped by the Red Sea. ⛺
View
BSB
They set out from Elim and camped by the Red Sea.
KJV
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
ASV
And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
CUV
從以琳起行,安營在紅海邊。