🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 17

Numbers 17:6
ABLE
Moses told the people. The 12 leaders gave 12 sticks. Aaron gave his stick too.
View
BSB
So Moses spoke to the Israelites, and each of their leaders gave him a staff—one for each of the leaders of their tribes, twelve staffs in all. And Aaron’s staff was among them.
KJV
And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers’ houses, [even] twelve rods: and the rod of Aaron [was] among their rods.
ASV
And Moses spake unto the children of Israel; and all their princes gave him rods, for each prince one, according to their fathers’ houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
CUV
於是摩西曉諭以色列人,他們的首領就把杖交給他,按着支派,每首領一根,共有十二根;亞倫的杖也在其中。
Numbers 17:7
ABLE
Moses put the sticks in God’s tent, before God. ⛺
View
BSB
Then Moses placed the staffs before the LORD in the Tent of the Testimony.
KJV
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
ASV
And Moses laid up the rods before Jehovah in the tent of the testimony.
CUV
摩西就把杖存在法櫃的帳幕內,在耶和華面前。
Numbers 17:8
ABLE
The next day, Moses went in. Aaron’s stick had grown! It had little leaves, flowers, and nuts (almonds).
View
BSB
The next day Moses entered the Tent of the Testimony and saw that Aaron’s staff, representing the house of Levi, had sprouted, put forth buds, blossomed, and produced almonds.
KJV
And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.
ASV
And it came to pass on the morrow, that Moses went into the tent of the testimony; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and put forth buds, and produced blossoms, and bare ripe almonds.
CUV
第二天,摩西進法櫃的帳幕去。誰知利未族亞倫的杖已經發了芽,生了花苞,開了花,結了熟杏。
Numbers 17:9
ABLE
Moses took all the sticks out. All the men looked. Each man took his own stick.
View
BSB
Then Moses brought out all the staffs from the LORD’s presence to all the Israelites. They saw them, and each man took his own staff.
KJV
And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
ASV
And Moses brought out all the rods from before Jehovah unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
CUV
摩西就把所有的杖從耶和華面前拿出來,給以色列眾人看;他們看見了,各首領就把自己的杖拿去。
Numbers 17:10
ABLE
God said, “Put Aaron’s stick back by the special box. Keep it there as a sign. This will stop the people from saying bad things, so they will not die.” ️
View
BSB
The LORD said to Moses, “Put Aaron’s staff back in front of the Testimony, to be kept as a sign for the rebellious, so that you may put an end to their grumbling against Me, lest they die.”
KJV
And the LORD said unto Moses, Bring Aaron’s rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.
ASV
And Jehovah said unto Moses, Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that thou mayest make an end of their murmurings against me, that they die not.
CUV
耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖還放在法櫃前,給這些背叛之子留作記號。這樣,你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。」