🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 10

Numbers 10:6
ABLE
Blow a second alarm. The south camp moves next. 2️⃣⬇️
View
BSB
When you sound the short blasts a second time, the camps that lie on the south side are to set out. The blasts are to signal them to set out.
KJV
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
ASV
And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
CUV
二次吹出大聲的時候,南邊安的營都要起行。他們將起行,必吹出大聲。
Numbers 10:7
ABLE
If you call all the people, blow, but do not make the alarm sound.
View
BSB
To convene the assembly, you are to sound long blasts, not short ones.
KJV
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
ASV
But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
CUV
但招聚會眾的時候,你們要吹號,卻不要吹出大聲。
Numbers 10:8
ABLE
Aaron’s sons, the priests, will blow the horns. This rule is for all time. ⚖️
View
BSB
The sons of Aaron, the priests, are to sound the trumpets. This shall be a permanent statute for you and the generations to come.
KJV
And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
ASV
And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.
CUV
亞倫子孫作祭司的要吹這號;這要作你們世世代代永遠的定例。
Numbers 10:9
ABLE
If bad men come to fight you in your land, blow the horns loud. God will remember you and save you. ️
View
BSB
When you enter into battle in your land against an adversary who attacks you, sound short blasts on the trumpets, and you will be remembered before the LORD your God and saved from your enemies.
KJV
And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies.
ASV
And when ye go to war in your land against the adversary that oppresseth you, then ye shall sound an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before Jehovah your God, and ye shall be saved from your enemies.
CUV
你們在自己的地,與欺壓你們的敵人打仗,就要用號吹出大聲,便在耶和華你們的神面前得蒙記念,也蒙拯救脫離仇敵。
Numbers 10:10
ABLE
On happy days and at big meals for God, blow the horns. Blow when you give gifts to God. God will remember you. God said, I am your God.
View
BSB
And on your joyous occasions, your appointed feasts, and the beginning of each month, you are to blow the trumpets over your burnt offerings and peace offerings to serve as a reminder for you before your God. I am the LORD your God.”
KJV
Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I [am] the LORD your God.
ASV
Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, ye shall blow the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings; and they shall be to you for a memorial before your God: I am Jehovah your God.
CUV
在你們快樂的日子和節期,並月朔,獻燔祭和平安祭,也要吹號,這都要在你們的神面前作為記念。我是耶和華你們的神。」