🏠
v0.3.3.beta

Results for: Nehemiah 5

Nehemiah 5:6
ABLE
Nehemiah heard this. He got very mad.
View
BSB
When I heard their outcry and these complaints, I became extremely angry,
KJV
And I was very angry when I heard their cry and these words.
ASV
And I was very angry when I heard their cry and these words.
CUV
我聽見他們呼號說這些話,便甚發怒。
Nehemiah 5:7
ABLE
Nehemiah thought first. Then he told the rich and rulers, “You take extra money from your own people. Stop!” He called a big meeting. ✋
View
BSB
and after serious thought I rebuked the nobles and officials, saying, “You are exacting usury from your own brothers!” So I called a large assembly against them
KJV
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
ASV
Then I consulted with myself, and contended with the nobles and therulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
CUV
我心裏籌劃,就斥責貴冑和官長說:「你們各人向弟兄取利!」於是我招聚大會攻擊他們。
Nehemiah 5:8
ABLE
Nehemiah said, “We paid to free our people from far lands. Now you sell them again?” The rich were quiet.
View
BSB
and said, “We have done our best to buy back our Jewish brothers who were sold to foreigners, but now you are selling your own brothers, that they may be sold back to us!” But they remained silent, for they could find nothing to say.
KJV
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing [to answer].
ASV
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, that were sold unto the nations; and would ye even sell your brethren, and should they be sold unto us? Then held they their peace, and found never a word.
CUV
我對他們說:「我們盡力贖回我們弟兄,就是賣與外邦的猶大人;你們還要賣弟兄,使我們贖回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。
Nehemiah 5:9
ABLE
Nehemiah said, “This is not good. You must love God and do right, or other people will laugh at us.” ✅
View
BSB
So I continued, “What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our foreign enemies?
KJV
Also I said, It [is] not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?
ASV
Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies?
CUV
我又說:「你們所行的不善!你們行事不當敬畏我們的神嗎?不然,難免我們的仇敵外邦人毀謗我們。
Nehemiah 5:10
ABLE
Nehemiah said, “I and my men gave loans too. We will stop taking extra money. You stop too.”
View
BSB
I, as well as my brothers and my servants, have been lending the people money and grain. Please, let us stop this usury.
KJV
I likewise, [and] my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.
ASV
And I likewise, my brethren and my servants, do lend them money and grain. I pray you, let us leave off this usury.
CUV
我和我的弟兄與僕人也將銀錢糧食借給百姓;我們大家都當免去利息。