🏠
v0.3.3.beta

Results for: Nehemiah 1

Nehemiah 1:6
ABLE
“Please listen to me. Please look at me. I pray day and night for Your people. We did wrong to You. I did wrong. My family did wrong.”
View
BSB
let Your eyes be open and Your ears attentive to hear the prayer that I, Your servant, now pray before You day and night for Your servants, the Israelites. I confess the sins that we Israelites have committed against You. Both I and my father’s house have sinned.
KJV
Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father’s house have sinned.
ASV
let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hearken unto the prayer of thy servant, which I pray before thee at this time, day and night, for the children of Israel thy servants while I confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee. Yea, I and my father’s house have sinned:
CUV
願你睜眼看,側耳聽,你僕人晝夜在你面前為你眾僕人以色列民的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪;我與我父家都有罪了。
Nehemiah 1:7
ABLE
“We did very wrong. We did not do Your rules. You told these rules to Moses.”
View
BSB
We have behaved corruptly against You and have not kept the commandments, statutes, and ordinances that You gave Your servant Moses.
KJV
We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.
ASV
we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which thou commandedst thy servant Moses.
CUV
我們向你所行的甚是邪惡,沒有遵守你藉着僕人摩西所吩咐的誡命、律例、典章。
Nehemiah 1:8
ABLE
“Please remember what You told Moses: If you do not obey, I will send you far away.” ➡️
View
BSB
Remember, I pray, the word that You commanded Your servant Moses when You said, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,
KJV
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, [If] ye transgress, I will scatter you abroad among the nations:
ASV
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye trespass, I will scatter you abroad among the peoples:
CUV
求你記念所吩咐你僕人摩西的話,說:『你們若犯罪,我就把你們分散在萬民中;
Nehemiah 1:9
ABLE
“But You said too: If you come back to Me and do My rules, I will bring you back. I will bring you to My special place.” ↩️❤️
View
BSB
but if you return to Me and keep and practice My commandments, then even if your exiles have been banished to the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for My Name.’
KJV
But [if] ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, [yet] will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.
ASV
but if ye return unto me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen, to cause my name to dwell there.
CUV
但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裏將他們招聚回來,帶到我所選擇立為我名的居所。』
Nehemiah 1:10
ABLE
“We are Your people. We are Your helpers. You saved us with Your great power and strong hand.” ✊
View
BSB
They are Your servants and Your people. You redeemed them by Your great power and mighty hand.
KJV
Now these [are] thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.
ASV
Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.
CUV
這都是你的僕人、你的百姓,就是你用大力和大能的手所救贖的。