🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 4

Matthew 4:6
ABLE
The devil told Jesus to jump. He said angels would catch Him. ⬇️
View
BSB
“If You are the Son of God,” he said, “throw Yourself down. For it is written: ‘He will command His angels concerning You, and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.’”
KJV
And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
ASV
and saith unto him, If thou art the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee:and, On their hands they shall bear thee up, Lest haply thou dash thy foot against a stone.
CUV
對他說:「你若是神的兒子,可以跳下去,因為經上記着說:主要為你吩咐他的使者用手托着你,免得你的腳碰在石頭上。」
Matthew 4:7
ABLE
Jesus said, <jesus>Do not test God.</jesus> ✝️
View
BSB
Jesus replied, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
KJV
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
ASV
Jesus said unto him, Again it is written, Thou shalt not make trial of the Lord thy God.
CUV
耶穌對他說:「經上又記着說:『不可試探主你的神。』」
Matthew 4:8
ABLE
Again, the devil took Jesus to a very tall hill. He showed Him many lands. ⛰️
View
BSB
Again, the devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their glory.
KJV
Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
ASV
Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
CUV
魔鬼又帶他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看,
Matthew 4:9
ABLE
The devil said he would give all that to Jesus if Jesus would say he is boss.
View
BSB
“All this I will give You,” he said, “if You will fall down and worship me.”
KJV
And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
ASV
and he said unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
CUV
對他說:「你若俯伏拜我,我就把這一切都賜給你。」
Matthew 4:10
ABLE
Jesus said, <jesus>Go away, Satan! I will love and obey God only.</jesus> ✝️️
View
BSB
“Away from Me, Satan!” Jesus told him. “For it is written: ‘Worship the Lord your God and serve Him only.’”
KJV
Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
ASV
Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
CUV
耶穌說:「撒但〔撒但就是抵擋的意思,乃魔鬼的別名〕,退去吧!因為經上記着說:當拜主你的神,單要事奉他。」