🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 27

Matthew 27:6
ABLE
The priests said, “This is bad money; we cannot put it in the money box.”
View
BSB
The chief priests picked up the pieces of silver and said, “It is unlawful to put this into the treasury, since it is blood money.”
KJV
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
ASV
And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.
CUV
祭司長拾起銀錢來,說:「這是血價,不可放在庫裏。」
Matthew 27:7
ABLE
They used the money to buy a field to bury people who were not from there.
View
BSB
After conferring together, they used the money to buy the potter’s field as a burial place for foreigners.
KJV
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
ASV
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
CUV
他們商議,就用那銀錢買了窰戶的一塊田,為要埋葬外鄉人。
Matthew 27:8
ABLE
That field is called the Field of Blood to this day.
View
BSB
That is why it has been called the Field of Blood to this day.
KJV
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
ASV
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
CUV
所以那塊田直到今日還叫作「血田」。
Matthew 27:9
ABLE
This made true what the prophet said: they took thirty silver for a man.
View
BSB
Then what was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled: “They took the thirty pieces of silver, the price set on Him by the people of Israel,
KJV
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
ASV
Then was fulfilled that which was spoken through Jeremiah the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was priced, whom certain of the children of Israel did price;
CUV
這就應了先知耶利米的話,說:「他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是以色列人中所估定的,
Matthew 27:10
ABLE
They paid the money for the potter’s field, just like God said.
View
BSB
and they gave them for the potter’s field, as the Lord had commanded me.”
KJV
And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
ASV
and they gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
CUV
買了窰戶的一塊田;這是照着主所吩咐我的。」