🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 19

Matthew 19:6
ABLE
Jesus said, <jesus>They are one now. Do not split what God joined.</jesus> ✝️
View
BSB
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let man not separate.”
KJV
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
ASV
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
CUV
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,神配合的,人不可分開。」
Matthew 19:7
ABLE
They asked, “Why did Moses say a man can send his wife away with a paper?” ❓
View
BSB
“Why then,” they asked, “did Moses order a man to give his wife a certificate of divorce and send her away?”
KJV
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
ASV
They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put her away?
CUV
法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」
Matthew 19:8
ABLE
Jesus said, <jesus>Moses let that happen because your hearts were hard. But God did not plan it that way at first.</jesus> ➡️❤️
View
BSB
Jesus replied, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hardness of heart. But it was not this way from the beginning.
KJV
He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
ASV
He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.
CUV
耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。
Matthew 19:9
ABLE
Jesus said, <jesus>If a man sends his wife away and picks a new wife, he does wrong, unless she was not true to him.</jesus> ⚠️
View
BSB
Now I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.”
KJV
And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except [it be] for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
ASV
And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except for fornication, and shall marry another, committeth adultery : and he that marrieth her when she is put away committeth adultery.
CUV
我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為淫亂的緣故,就是犯姦淫了;有人娶那被休的婦人,也是犯姦淫了。」
Matthew 19:10
ABLE
His friends said, “If it is like this, maybe it is better not to marry.”
View
BSB
His disciples said to Him, “If this is the case between a man and his wife, it is better not to marry.”
KJV
His disciples say unto him, If the case of the man be so with [his] wife, it is not good to marry.
ASV
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.
CUV
門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如不娶。」