🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 18

Matthew 18:6
ABLE
Jesus said: <jesus>If someone makes a little one who trusts in Me do wrong, it is better to have a big heavy rock on the neck and be put in the deep sea.</jesus> ⚠️
View
BSB
But if anyone causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be drowned in the depths of the sea.
KJV
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and [that] he were drowned in the depth of the sea.
ASV
but whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea.
CUV
「凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裏。
Matthew 18:7
ABLE
Jesus said: <jesus>Oh no for the world, because traps to do wrong will come. But oh no for the one who brings the trap.</jesus> ⚠️
View
BSB
Woe to the world for the causes of sin. These stumbling blocks must come, but woe to the man through whom they come!
KJV
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
ASV
Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!
CUV
CUV translation not found
Matthew 18:8
ABLE
Jesus said: <jesus>If your hand or foot makes you do wrong, cut it off and throw it away. It is better to live with God with one hand or one foot than to be thrown into hot fire with two.</jesus> ✋✂️
View
BSB
If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire.
KJV
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast [them] from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
ASV
And if thy hand or thy foot causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life maimed or halt, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.
CUV
倘若你一隻手,或是一隻腳,叫你跌倒,就砍下來丟掉。你缺一隻手,或是一隻腳,進入永生,強如有兩手兩腳被丟在永火裏。
Matthew 18:9
ABLE
Jesus said: <jesus>If your eye makes you do wrong, take it out and throw it away. It is better to live with God with one eye than to be thrown into hot fire with two eyes.</jesus> ️✂️
View
BSB
And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
KJV
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast [it] from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
ASV
And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.
CUV
倘若你一隻眼叫你跌倒,就把它剜出來丟掉。你只有一隻眼進入永生,強如有兩隻眼被丟在地獄的火裏。」
Matthew 18:10
ABLE
Jesus said: <jesus>Do not look down on these little ones. Their angels in Heaven always see My Father.</jesus> ☁️
View
BSB
See that you do not look down on any of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of My Father in heaven.
KJV
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
ASV
See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
CUV
「你們要小心,不可輕看這小子裏的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。(有古卷在此有