🏠
v0.3.3.beta

Results for: Mark 7

Mark 7:6
ABLE
Jesus said, <jesus>Isaiah was right. You say nice God words, but your hearts are far.</jesus> ️❤️➡️
View
BSB
Jesus answered them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me.
KJV
He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with [their] lips, but their heart is far from me.
ASV
And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, But their heart is far from me.
CUV
耶穌說:「以賽亞指着你們假冒為善之人所說的預言是不錯的。如經上說:這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。
Mark 7:7
ABLE
Jesus said, <jesus>You teach man rules like they are God’s rules.</jesus> ➡️
View
BSB
They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’
KJV
Howbeit in vain do they worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men.
ASV
But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
CUV
他們將人的吩咐當作道理教導人,所以拜我也是枉然。
Mark 7:8
ABLE
Jesus said, <jesus>You drop God’s rule and hold man rules.</jesus> ❌➡️✅
View
BSB
You have disregarded the commandment of God to keep the tradition of men.”
KJV
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, [as] the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
ASV
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
CUV
你們是離棄神的誡命,拘守人的遺傳」;
Mark 7:9
ABLE
Jesus said, <jesus>You set aside God’s rule so you can keep your own rules.</jesus> ⚖️❌➕✅
View
BSB
He went on to say, “You neatly set aside the command of God to maintain your own tradition.
KJV
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
ASV
And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
CUV
又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。
Mark 7:10
ABLE
Jesus said, <jesus>God said, “Honor your mom and dad.” Do not curse them.</jesus> ❤️
View
BSB
For Moses said, ‘Honor your father and your mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’
KJV
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
ASV
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:
CUV
摩西說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』