🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 3

Luke 3:6
ABLE
All people will see God save. ✨
View
BSB
And all humanity will see God’s salvation.’”
KJV
And all flesh shall see the salvation of God.
ASV
And all flesh shall see the salvation of God.
CUV
凡有血氣的,都要見神的救恩!
Luke 3:7
ABLE
John said to the crowds, “Do not be fake. Run from bad. Do what is right.” ️
View
BSB
Then John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?
KJV
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
ASV
He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
CUV
約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?
Luke 3:8
ABLE
“Show good fruit. Do not say, ‘Abraham is our dad,’ to feel safe. God can make kids for Abraham from rocks.”
View
BSB
Produce fruit, then, in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
KJV
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
ASV
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
CUV
你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。
Luke 3:9
ABLE
“The ax is by the tree. If a tree has no good fruit, it is cut down and burned.”
View
BSB
The axe lies ready at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”
KJV
And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
ASV
And even now the axe also lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
CUV
現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」
Luke 3:10
ABLE
The people asked, “What should we do?”
View
BSB
The crowds asked him, “What then should we do?”
KJV
And the people asked him, saying, What shall we do then?
ASV
And the multitudes asked him, saying, What then must we do?
CUV
眾人問他說:「這樣,我們當作甚麼呢?」