🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 21

Luke 21:6
ABLE
Jesus said, <jesus>One day these stones will fall. Not one will stay up.</jesus> ⬇️
View
BSB
“As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one will be thrown down.”
KJV
[As for] these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
ASV
As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
CUV
耶穌就說:「論到你們所看見的這一切,將來日子到了,在這裏沒有一塊石頭留在石頭上,不被拆毀了。」
Luke 21:7
ABLE
The friends asked Jesus when this would happen and what sign would show it was near. ❓⏳
View
BSB
“Teacher,” they asked, “when will these things happen? And what will be the sign that they are about to take place?”
KJV
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign [will there be] when these things shall come to pass?
ASV
And they asked him, saying, Teacher, when therefore shall these things be? and what shall be the sign when these things are about to come to pass?
CUV
他們問他說:「夫子!甚麼時候有這事呢?這事將到的時候有甚麼預兆呢?」
Luke 21:8
ABLE
Jesus said, <jesus>Watch out. Do not be tricked. Many will come in My name and say, “I am the one.” Do not go with them.</jesus> ❌
View
BSB
Jesus answered, “See to it that you are not deceived. For many will come in My name, claiming, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.
KJV
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am [Christ]; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
ASV
And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them.
CUV
耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑;因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督,』又說:『時候近了』,你們不要跟從他們!
Luke 21:9
ABLE
Jesus said, <jesus>You will hear of wars. Do not be scared. The end is not yet.</jesus> ️⚔️
View
BSB
When you hear of wars and rebellions, do not be alarmed. These things must happen first, but the end is not imminent.”
KJV
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end [is] not by and by.
ASV
And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified: for these things must needs come to pass first; but the end is not immediately.
CUV
你們聽見打仗和擾亂的事,不要驚惶;因為這些事必須先有,只是末期不能立時就到。
Luke 21:10
ABLE
Jesus said, <jesus>Groups will fight groups. Land will fight land.</jesus> ⚔️⚔️
View
BSB
Then He told them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
KJV
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
ASV
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;
CUV
當時,耶穌對他們說:「民要攻打民,國要攻打國;