🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 23

Leviticus 23:6
ABLE
Day 15 starts Bread Week. For 7 days eat flat bread. 7️⃣
View
BSB
On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread.
KJV
And on the fifteenth day of the same month [is] the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.
ASV
And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto Jehovah: seven days ye shall eat unleavened bread.
CUV
這月十五日是向耶和華守的無酵節;你們要吃無酵餅七日。
Leviticus 23:7
ABLE
Day 1 of Bread Week is a meet day. Do not work.
View
BSB
On the first day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any regular work.
KJV
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
ASV
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.
CUV
第一日當有聖會,甚麼勞碌的工都不可作;
Leviticus 23:8
ABLE
For 7 days give gifts to God. Day 7 is a meet day. Do not work. ⛪
View
BSB
For seven days you are to present a food offering to the LORD. On the seventh day there shall be a sacred assembly; you must not do any regular work.’”
KJV
But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation: ye shall do no servile work [therein].
ASV
But ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah seven days: in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no servile work.
CUV
要將火祭獻給耶和華七日。第七日是聖會,甚麼勞碌的工都不可作。」
Leviticus 23:9
ABLE
God spoke to Moses again. ️
View
BSB
And the LORD said to Moses,
KJV
And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses, saying,
CUV
耶和華對摩西說:
Leviticus 23:10
ABLE
God said, “When you go in the new land and pick grain, bring the first grain to My helper.” ➡️
View
BSB
“Speak to the Israelites and say, ‘When you enter the land that I am giving you and you reap its harvest, you are to bring to the priest a sheaf of the firstfruits of your harvest.
KJV
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:
ASV
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring the sheaf of the first-fruits of your harvest unto the priest:
CUV
「你曉諭以色列人說:你們到了我賜給你們的地,收割莊稼的時候,要將初熟的莊稼一捆帶給祭司。