🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 20

Leviticus 20:6
ABLE
God said, “If anyone looks for help from people who talk to bad spirits, I will be against that one and send them away.”
View
BSB
Whoever turns to mediums or spiritists to prostitute himself with them, I will also set My face against that person and cut him off from his people.
KJV
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
ASV
And the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
CUV
「人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要向那人變臉,把他從民中剪除。
Leviticus 20:7
ABLE
God said, “You all make your hearts clean. Be holy, because I am the Lord your God.” ❤️✨
View
BSB
Consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am the LORD your God.
KJV
Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I [am] the LORD your God.
ASV
Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.
CUV
所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華你們的神。
Leviticus 20:8
ABLE
God said, “Obey My rules and do them. I am the Lord. I make you holy.” ✅
View
BSB
And you shall keep My statutes and practice them. I am the LORD who sanctifies you.
KJV
And ye shall keep my statutes, and do them: I [am] the LORD which sanctify you.
ASV
And ye shall keep my statutes, and do them: I am Jehovah who sanctifieth you.
CUV
你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。
Leviticus 20:9
ABLE
If anyone says bad words to dad or mom, that one must die. It is his own fault. ️
View
BSB
If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or mother; his blood shall be upon him.
KJV
For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood [shall be] upon him.
ASV
For every one that curseth his father or his mother shall surely be put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.
CUV
凡咒罵父母的,總要治死他;他咒罵了父母,他的罪〔原文作血;本章同〕要歸到他身上。
Leviticus 20:10
ABLE
If a man takes another man’s wife, both did a big wrong. Both must die.
View
BSB
If a man commits adultery with another man’s wife—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress must surely be put to death.
KJV
And the man that committeth adultery with [another] man’s wife, [even he] that committeth adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
ASV
And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
CUV
「與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。