🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 17

Leviticus 17:6
ABLE
God’s helper puts the blood on God’s special table and burns the fat as a gift to God.
View
BSB
The priest will then splatter the blood on the altar of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the LORD.
KJV
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
ASV
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor unto Jehovah.
CUV
祭司要把血灑在會幕門口、耶和華的壇上,把脂油焚燒,獻給耶和華為馨香的祭。
Leviticus 17:7
ABLE
The people must not give gifts to bad pretend goat gods. They must stop. This rule is for always. ❌⛔
View
BSB
They must no longer offer their sacrifices to the goat demons to which they have prostituted themselves. This will be a permanent statute for them for the generations to come.’
KJV
And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
ASV
And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the he-goats, after which they play the harlot. This shall be a statute forever unto them throughout their generations.
CUV
他們不可再獻祭給他們行邪淫所隨從的鬼魔〔原文作公山羊〕;這要作他們世世代代永遠的定例。
Leviticus 17:8
ABLE
Tell all the people and the visitors: if anyone gives a fire gift or any gift to God, they must follow this rule.
View
BSB
Tell them that if anyone from the house of Israel or any foreigner living among them offers a burnt offering or a sacrifice
KJV
And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
ASV
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that offereth a burnt-offering or sacrifice,
CUV
「你要曉諭他們說:凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,獻燔祭或是平安祭,
Leviticus 17:9
ABLE
If they do not bring it to God’s tent door, that person must leave the group. ⛺❌
View
BSB
but does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD, that man must be cut off from his people.
KJV
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
ASV
and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people.
CUV
若不帶到會幕門口獻給耶和華,那人必從民中剪除。
Leviticus 17:10
ABLE
God said: if any person eats blood, I will be against that person. They must leave the group. ️
View
BSB
If anyone from the house of Israel or a foreigner living among them eats any blood, I will set My face against that person and cut him off from among his people.
KJV
And whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
ASV
And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
CUV
「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,若吃甚麼血,我必向那吃血的人變臉,把他從民中剪除。