🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 18

Judges 18:6
ABLE
The God man said, Go in peace. God sees your road. ✋️️
View
BSB
And the priest told them, “Go in peace. The LORD is watching over your journey.”
KJV
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD [is] your way wherein ye go.
ASV
And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.
CUV
祭司對他們說:「你們可以平平安安的去,你們所行的道路是在耶和華面前的。」
Judges 18:7
ABLE
The five men saw Laish. The people were calm and safe. They had much. Help was far. ️↔️
View
BSB
So the five men departed and came to Laish, where they saw that the people were living securely, like the Sidonians, quiet and unsuspecting. There was nothing lacking in the land and no oppressive ruler. And they were far away from the Sidonians and had no alliance with anyone.
KJV
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that [were] therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and [there was] no magistrate in the land, that might put [them] to shame in [any] thing; and they [were] far from the Zidonians, and had no business with [any] man.
ASV
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put them to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.
CUV
五人就走了,來到拉億,見那裏的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們;他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。
Judges 18:8
ABLE
The men went back to Zorah and Eshtaol. Their people said, What did you see? ❓
View
BSB
When the men returned to Zorah and Eshtaol, their brothers asked them, “What did you find?”
KJV
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What [say] ye?
ASV
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
CUV
五人回到瑣拉和以實陶,見他們的弟兄;弟兄問他們說:「你們有甚麼話?」
Judges 18:9
ABLE
They said, Get up. Let us go now. The land is very good. ⬆️♂️
View
BSB
They answered, “Come on, let us go up against them, for we have seen the land, and it is very good. Why would you fail to act? Do not hesitate to go there and take possession of the land!
KJV
And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it [is] very good: and [are] ye still? be not slothful to go, [and] to enter to possess the land.
ASV
And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land.
CUV
他們回答說:「起來,我們上去攻擊他們吧!我們已經窺探那地,見那地甚好。你們為何靜坐不動呢?要急速前往得那地為業,不可遲延。
Judges 18:10
ABLE
They said, The place is big and safe. God will help us. It has all we need. ️️
View
BSB
When you enter, you will come to an unsuspecting people and a spacious land, for God has delivered it into your hand. It is a place where nothing on earth is lacking.”
KJV
When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a place where [there is] no want of any thing that [is] in the earth.
ASV
When ye go, ye shall come unto a people secure, and the land is large; for God hath given it into your hand, a place where there is no want of anything that is in the earth.
CUV
你們到了那裏,必看見安居無慮的民,地也寬闊。神已將那地交在你們手中;那地百物俱全,一無所缺。」