🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 23

Joshua 23:6
ABLE
“Be brave. Obey God’s rules from Moses. Do not turn away from them.” ➡️
View
BSB
Be very strong, then, so that you can keep and obey all that is written in the Book of the Law of Moses, not turning aside from it to the right or to the left.
KJV
Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;
ASV
Therefore be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
CUV
所以,你們要大大壯膽,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話,不可偏離左右。
Joshua 23:7
ABLE
“Do not copy the people near you. Do not say the names of their bad gods. Do not pray to them. Do not bow to them.” ️
View
BSB
So you are not to associate with these nations that remain among you. You must not call on the names of their gods or swear by them, and you must not serve them or bow down to them.
KJV
That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow yourselves unto them:
ASV
that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them;
CUV
不可與你們中間所剩下的這些國民攙雜。他們的神,你們不可提它的名,不可指着它起誓,也不可事奉、叩拜;
Joshua 23:8
ABLE
“Stay close to God, like you do now.”
View
BSB
Instead, you shall hold fast to the LORD your God, as you have done to this day.
KJV
But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
ASV
but cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.
CUV
只要照着你們到今日所行的,專靠耶和華你們的神。
Joshua 23:9
ABLE
“God pushed out big, strong people for you. No one could stop you.” ️♂️
View
BSB
The LORD has driven out great and powerful nations before you, and to this day no one can stand against you.
KJV
For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but [as for] you, no man hath been able to stand before you unto this day.
ASV
For Jehovah hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day.
CUV
因為耶和華已經把又大又強的國民從你們面前趕出;直到今日,沒有一人在你們面前站立得住。
Joshua 23:10
ABLE
“One of you can chase many, even 1000, because God fights for you, like He said.” 1️⃣♂️➡️
View
BSB
One of you can put a thousand to flight, because the LORD your God fights for you, just as He promised.
KJV
One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he [it is] that fighteth for you, as he hath promised you.
ASV
One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
CUV
你們一人必追趕千人,因耶和華你們的神照他所應許的,為你們爭戰。