🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 2

Joshua 2:6
ABLE
But Rahab had put the men on her roof. She hid them under dry plants. ⬆️
View
BSB
(But Rahab had taken them up to the roof and hidden them among the stalks of flax that she had laid out there.)
KJV
But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
ASV
But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
CUV
(先是女人領二人上了房頂,將他們藏在那裏所擺的麻稭中。)
Joshua 2:7
ABLE
The king’s men ran toward the river to find them. The city gate shut tight. ♂️
View
BSB
So the king’s men set out in pursuit of the spies along the road to the fords of the Jordan, and as soon as they had gone out, the gate was shut.
KJV
And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
ASV
And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords: and as soon as they that pursued after them were gone out, they shut the gate.
CUV
那些人就往約但河的渡口追趕他們去了。追趕他們的人一出去,城門就關了。
Joshua 2:8
ABLE
Before sleep, Rahab went up to talk with them on the roof. ️
View
BSB
Before the spies lay down for the night, Rahab went up on the roof
KJV
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
ASV
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
CUV
二人還沒有躺臥,女人就上房頂,到他們那裏,
Joshua 2:9
ABLE
Rahab said, I know God will give you this land. Our people are very scared of you.
View
BSB
and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you.
KJV
And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
ASV
and she said unto the men, I know that Jehovah hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
CUV
對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了;
Joshua 2:10
ABLE
We heard how God made the Red Sea dry. We heard you beat King Sihon and King Og. ➡️️
View
BSB
For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction.
KJV
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that [were] on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
ASV
For we have heard how Jehovah dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.
CUV
因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣待約但河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。