🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 17

Joshua 17:6
ABLE
The girls of Manasseh got land with the sons; the rest got Gilead. ️
View
BSB
because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.
KJV
Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh’s sons had the land of Gilead.
ASV
because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged unto the rest of the sons of Manasseh.
CUV
因為瑪拿西的孫女們在瑪拿西的孫子中得了產業。基列地是屬瑪拿西其餘的子孫。
Joshua 17:7
ABLE
The line for Manasseh went from Asher to a place by Shechem, then down to En-tappuah. ️⬇️
View
BSB
Now the border of Manasseh went from Asher to Michmethath near Shechem, then southward to include the inhabitants of En-tappuah.
KJV
And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that [lieth] before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
ASV
And the border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem; and the border went along to the right hand, unto the inhabitants of En-tappuah.
CUV
瑪拿西的境界:從亞設起,到示劍前的密米他,往北到隱他普亞居民之地。
Joshua 17:8
ABLE
Manasseh owned the land of Tappuah, but the town on the line was for Ephraim. ️↔️
View
BSB
The region of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah itself, on the border of Manasseh, belonged to Ephraim.
KJV
[Now] Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh [belonged] to the children of Ephraim;
ASV
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
CUV
他普亞地歸瑪拿西,只是瑪拿西境界上的他普亞城歸以法蓮子孫。
Joshua 17:9
ABLE
The line went to the Kanah stream; the south side was for Ephraim, the north side was for Manasseh; the sea was the end; they met Asher in the north and Issachar in the east. ️️
View
BSB
From there the border continued southward to the Brook of Kanah. There were cities belonging to Ephraim among the cities of Manasseh, but the border of Manasseh was on the north side of the brook and ended at the Sea.
KJV
And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
ASV
And the border went down unto the brook of Kanah, southward of the brook: these cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh: and the border of Manasseh was on the north side of the brook, and the goings out thereof were at the sea:
CUV
其界下到加拿河的南邊。在瑪拿西城邑中的這些城邑都歸以法蓮。瑪拿西的地界是在河北直通到海為止;
Joshua 17:10
ABLE
Ephraim was on the south; Manasseh was on the north; the sea was the end; they also touched Asher on the north and Issachar on the east.
View
BSB
Ephraim’s territory was to the south, and Manasseh’s was to the north, having the Sea as its border and adjoining Asher on the north and Issachar on the east.
KJV
Southward [it was] Ephraim’s, and northward [it was] Manasseh’s, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.
ASV
southward it was Ephraim’s, and northward it was Manasseh’s, and the sea was his border; and they reached to Asher on the north, and to Issachar on the east.
CUV
南歸以法蓮,北歸瑪拿西,以海為界;北邊到亞設,東邊到以薩迦。