🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 12

Joshua 12:6
ABLE
Moses and Israel beat Sihon and Og. Moses gave this land to Reuben, Gad, and half Manasseh. ✋⚔️➡️
View
BSB
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
KJV
Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
ASV
Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them: and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
CUV
這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給流便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
Joshua 12:7
ABLE
These are the kings Joshua and Israel beat on the west of the Jordan River. It was from Baal Gad in the Lebanon valley to Mount Halak by Seir. Joshua gave the land to the family groups. ️
View
BSB
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
KJV
And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
ASV
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir (and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
CUV
約書亞和以色列人在約但河西擊殺了諸王。他們的地是從利巴嫩平原的巴力迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
Joshua 12:8
ABLE
It had hill land, flat land, low land, slopes, wild land, and south land. People there were Hittite, Amorite, Canaanite, Perizzite, Hivite, and Jebusite. ⛰️️️
View
BSB
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
KJV
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
ASV
in the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite):
CUV
就是赫人、亞摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
Joshua 12:9
ABLE
Joshua and Israel beat the king of Jericho, and the king of Ai by Bethel. Two kings. ⚔️
View
BSB
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
KJV
The king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
ASV
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
CUV
他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
Joshua 12:10
ABLE
They beat the king of Jerusalem, and the king of Hebron. Two kings. ⚔️
View
BSB
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
KJV
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
ASV
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
CUV
一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,