🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: John 9
John 9:6
ABLE
Jesus spit on the dirt. He made mud and put it on the man’s eyes. ➡️➡️
Copy
View
BSB
When Jesus had said this, He spit on the ground, made some mud, and applied it to the man’s eyes.
Copy
KJV
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
Copy
ASV
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,
Copy
CUV
耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 9:7
ABLE
Jesus said, <jesus>Go wash in the pool.</jesus> The man went. He washed. He could see! ♂️➡️♂️➡️✨
Copy
View
BSB
Then He told him, “Go, wash in the Pool of Siloam” (which means “Sent”). So the man went and washed, and came back seeing.
Copy
KJV
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
Copy
ASV
and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.
Copy
CUV
對他說:「你往西羅亞池子裏去洗(西羅亞繙出來就是奉差遣)。他去一洗,回頭就看見了。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 9:8
ABLE
The neighbors saw him and said, “Is this the man who sat and asked for help?” ️
Copy
View
BSB
At this, his neighbors and those who had formerly seen him begging began to ask, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
Copy
KJV
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
Copy
ASV
The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
Copy
CUV
他的鄰舍和那素常見他是討飯的,就說:「這不是那從前坐着討飯的人麼?」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 9:9
ABLE
Some said, “Yes, it is him.” Others said, “No, it looks like him.” The man said, “It is me.”
Copy
View
BSB
Some claimed that he was, but others said, “No, he just looks like him.” But the man kept saying, “I am the one.”
Copy
KJV
Some said, This is he: others [said], He is like him: [but] he said, I am [he].
Copy
ASV
Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.
Copy
CUV
有人說:「是他」;又有人說;「不是,卻是像他。」他自己說:「是我。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 9:10
ABLE
They asked him, “How did your eyes get well?” ❓
Copy
View
BSB
“How then were your eyes opened?” they asked.
Copy
KJV
Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
Copy
ASV
They said therefore unto him, How then were thine eyes opened?
Copy
CUV
他們對他說:「你的眼睛是怎麼開的呢?」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 6-10 of 41 results
← Previous
1
2
3
…
7
8
9
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page