🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: John 7
John 7:6
ABLE
Jesus said, <jesus>My time is not now. Your time can be any time.</jesus> ⏰
Copy
View
BSB
Therefore Jesus told them, “Although your time is always at hand, My time has not yet come.
Copy
KJV
Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
Copy
ASV
Jesus therefore saith unto them, My time is not yet come; but your time is always ready.
Copy
CUV
耶穌就對他們說:「我的時候還沒有到;你們的時候常是方便的。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 7:7
ABLE
Jesus said, <jesus>The world does not hate you. It hates Me. I say its ways are bad.</jesus> ⚠️
Copy
View
BSB
The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify that its works are evil.
Copy
KJV
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
Copy
ASV
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.
Copy
CUV
世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所作的事是惡的。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 7:8
ABLE
Jesus said, <jesus>You go to the party. I am not going now. My time is not yet.</jesus> ⏳♂️
Copy
View
BSB
Go up to the feast on your own. I am not going up to this feast, because My time has not yet come.”
Copy
KJV
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
Copy
ASV
Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.
Copy
CUV
你們上去過節吧,我現在不上去過這節,因為我的時候還沒有滿。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 7:9
ABLE
He stayed in Galilee after He said this.
Copy
View
BSB
Having said this, Jesus remained in Galilee.
Copy
KJV
When he had said these words unto them, he abode [still] in Galilee.
Copy
ASV
And having said these things unto them, he abode still in Galilee.
Copy
CUV
耶穌說了這話,仍舊住在加利利。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 7:10
ABLE
His brothers went first. Later, Jesus went too, but He went in secret. ♂️
Copy
View
BSB
But after His brothers had gone up to the feast, He also went—not publicly, but in secret.
Copy
KJV
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
Copy
ASV
But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
Copy
CUV
但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗去的。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 6-10 of 53 results
← Previous
1
2
3
…
9
10
11
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page