🏠
v0.3.3.beta

Results for: John 21

John 21:6
ABLE
<jesus>Put the net on the right side of the boat. You will find fish.</jesus> They did it, and the net got so full they could not pull it in.
View
BSB
He told them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast it there, and they were unable to haul it in because of the great number of fish.
KJV
And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
ASV
And he said unto them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
CUV
耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得着。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。
John 21:7
ABLE
The friend Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Peter put on his coat, jumped in the water, and went to Jesus. ♂️
View
BSB
Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea.
KJV
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt [his] fisher’s coat [unto him], (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
ASV
That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea.
CUV
耶穌所愛的那門徒對彼得說:「是主!」那時西門彼得赤着身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裏。
John 21:8
ABLE
The other friends came in the small boat. They were not far from land. They pulled the net full of fish. ♂️
View
BSB
The other disciples came ashore in the boat. They dragged in the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards.
KJV
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
ASV
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net full of fishes.
CUV
其餘的門徒離岸不遠,約有二百肘〔古時以肘為尺,一肘約有今時尺半〕,就在小船上把那網魚拉過來。
John 21:9
ABLE
They got to land and saw a small fire with fish on it and bread.
View
BSB
When they landed, they saw a charcoal fire there with fish on it, and some bread.
KJV
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
ASV
So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
CUV
他們上了岸,就看見那裏有炭火,上面有魚,又有餅。
John 21:10
ABLE
<jesus>Bring some of the fish you just caught.</jesus> ➡️
View
BSB
Jesus told them, “Bring some of the fish you have just caught.”
KJV
Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
ASV
Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now taken.
CUV
耶穌對他們說:「把剛才打的魚拿幾條來。」