🏠
v0.3.3.beta

Results for: Job 8

Job 8:6
ABLE
Bildad said, If you are good and do right, God will help you. He will make your home safe again.
View
BSB
if you are pure and upright, even now He will rouse Himself on your behalf and restore your righteous estate.
KJV
If thou [wert] pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
ASV
If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
CUV
你若清潔正直,他必定為你起來,使你公義的居所興旺。
Job 8:7
ABLE
Bildad said, You were small at first. Later you can have more.
View
BSB
Though your beginnings were modest, your latter days will flourish.
KJV
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
ASV
And though thy beginning was small, Yet thy latter end would greatly increase.
CUV
你起初雖然微小,終久必甚發達。
Job 8:8
ABLE
Bildad said, Ask old people. They can help you learn from long ago.
View
BSB
Please inquire of past generations and consider the discoveries of their fathers.
KJV
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
ASV
For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out
CUV
請你考問前代,追念他們的列祖所查究的。
Job 8:9
ABLE
Bildad said, We are new. We do not know much. Life is short. ⏳
View
BSB
For we were born yesterday and know nothing; our days on earth are but a shadow.
KJV
(For we [are but of] yesterday, and know nothing, because our days upon earth [are] a shadow:)
ASV
(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
CUV
我們不過從昨日纔有,一無所知;我們在世的日子好像影兒。
Job 8:10
ABLE
Bildad said, They can teach you and tell you. ️
View
BSB
Will they not teach you and tell you, and speak from their understanding?
KJV
Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
ASV
Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
CUV
他們豈不指教你,告訴你,從心裏發出言語來呢?