🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Job 20
Job 20:6
ABLE
A bad man may act big, like up in the sky, like clouds. ☁️⬆️
Copy
View
BSB
Though his arrogance reaches the heavens, and his head touches the clouds,
Copy
KJV
Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
Copy
ASV
Though his height mount up to the heavens, And his head reach unto the clouds;
Copy
CUV
他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 20:7
ABLE
He will be gone for good. People will say, Where is he now? ❓
Copy
View
BSB
he will perish forever, like his own dung; those who had seen him will ask, ‘Where is he?’
Copy
KJV
[Yet] he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where [is] he?
Copy
ASV
Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
Copy
CUV
他終必滅亡,像自己的糞一樣;素來見他的人要說:他在那裏呢?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 20:8
ABLE
He goes away like a dream in the night. Poof, gone.
Copy
View
BSB
He will fly away like a dream, never to be found; he will be chased away like a vision in the night.
Copy
KJV
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
Copy
ASV
He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.
Copy
CUV
他必飛去如夢,不再尋見,速被趕去,如夜間的異象。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 20:9
ABLE
No one will see him again. His place is empty.
Copy
View
BSB
The eye that saw him will see him no more, and his place will no longer behold him.
Copy
KJV
The eye also [which] saw him shall [see him] no more; neither shall his place any more behold him.
Copy
ASV
The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.
Copy
CUV
親眼見過他的,必不再見他;他的本處也再見不着他。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 20:10
ABLE
His kids will ask poor people for help. He will give back the stuff he took.
Copy
View
BSB
His sons will seek the favor of the poor, for his own hands must return his wealth.
Copy
KJV
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
Copy
ASV
His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.
Copy
CUV
他的兒女要求窮人的恩;他的手要賠還不義之財。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 6-10 of 29 results
← Previous
1
2
3
4
5
6
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page