🏠
v0.3.3.beta

Results for: Job 14

Job 14:6
ABLE
Job says, please look away and let me rest a bit; let me finish my day like a worker. ️
View
BSB
look away from him and let him rest, so he can enjoy his day as a hired hand.
KJV
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
ASV
Look away from him, that he may rest, Till he shall accomplish, as a hireling, his day.
CUV
便求你轉眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。
Job 14:7
ABLE
Job says, a tree cut down can grow again. ✂️➡️
View
BSB
For there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its tender shoots will not fail.
KJV
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
ASV
For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease.
CUV
樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息;
Job 14:8
ABLE
Job says, the bottom in the dirt gets old, and the tree looks dead.
View
BSB
If its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
KJV
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
ASV
Though the root thereof wax old in the earth, And the stock thereof die in the ground;
CUV
其根雖然衰老在地裏,榦也死在土中,
Job 14:9
ABLE
Job says, but when water is near, it can grow new little branches. ➡️
View
BSB
at the scent of water it will bud and put forth twigs like a sapling.
KJV
[Yet] through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
ASV
Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
CUV
及至得了水氣,還要發芽,又長枝條,像新栽的樹一樣。
Job 14:10
ABLE
Job says, a man dies and is gone; where is he? ⚰️❓
View
BSB
But a man dies and is laid low; he breathes his last, and where is he?
KJV
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where [is] he?
ASV
But man dieth, and is laid low: Yea, man giveth up the ghost, and where is he?
CUV
但人死亡而消滅;他氣絕,竟在何處呢?