🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 35

Jeremiah 35:6
ABLE
They said, We will not drink wine. Jonadab, son of Rechab, told us a rule: Do not drink wine, not us or our sons, ever. ✋❌
View
BSB
“We do not drink wine,” they replied, “for our forefather Jonadab son of Rechab commanded us, ‘Neither you nor your descendants are ever to drink wine.
KJV
But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, [neither] ye, nor your sons for ever:
ASV
But they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons, for ever:
CUV
他們卻說:「我們不喝酒;因為我們先祖利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:『你們與你們的子孫永不可喝酒,
Jeremiah 35:7
ABLE
Jonadab said, Do not build a house. Do not plant seed or grape vines. Live in tents. Then you will live long in this land. ❌❌❌⛺✅
View
BSB
Nor are you ever to build a house or sow seed or plant a vineyard. Those things are not for you. Instead, you must live in tents all your lives, so that you may live a long time in the land where you wander.’
KJV
Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have [any]: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye [be] strangers.
ASV
neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any; but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land wherein ye sojourn.
CUV
也不可蓋房、撒種、栽種葡萄園,但一生的年日要住帳棚,使你們的日子在寄居之地得以延長。』
Jeremiah 35:8
ABLE
We obey Jonadab. We do not drink wine. We, our wives, our sons, and our girls obey. ✅
View
BSB
And we have obeyed the voice of our forefather Jonadab son of Rechab in all he commanded us. So we have not drunk wine all our lives—neither we nor our wives nor our sons and daughters.
KJV
Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
ASV
And we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters;
CUV
凡我們先祖利甲的兒子約拿達所吩咐我們的話,我們都聽從了。我們和我們的妻子兒女一生的年日都不喝酒,
Jeremiah 35:9
ABLE
We do not build a house to live in. We do not have a field or grape farm or seed. ❌❌❌
View
BSB
Nor have we built houses in which to live, and we have not owned any vineyards or fields or crops.
KJV
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
ASV
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
CUV
也不蓋房居住,也沒有葡萄園、田地,和種子,
Jeremiah 35:10
ABLE
We live in tents. We obey Jonadab. We do all he said. ⛺✅
View
BSB
But we have lived in tents and have obeyed and done exactly as our forefather Jonadab commanded us.
KJV
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
ASV
but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
CUV
但住帳棚,聽從我們先祖約拿達的話,照他所吩咐我們的去行。