🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 10

Jeremiah 10:6
ABLE
God, no one is like You. You are big and strong.
View
BSB
There is none like You, O LORD. You are great, and Your name is mighty in power.
KJV
Forasmuch as [there is] none like unto thee, O LORD; thou [art] great, and thy name [is] great in might.
ASV
There is none like unto thee, O Jehovah; thou art great, and thy name is great in might.
CUV
耶和華啊,沒有能比你的!你本為大,有大能大力的名。
Jeremiah 10:7
ABLE
All people should respect You, King of all. You are the best.
View
BSB
Who would not fear You, O King of nations? This is Your due. For among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You.
KJV
Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise [men] of the nations, and in all their kingdoms, [there is] none like unto thee.
ASV
Who should not fear thee, O King of the nations? for to thee doth it appertain; forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is none like unto thee.
CUV
萬國的王啊,誰不敬畏你?敬畏你本是合宜的;因為在列國的智慧人中,雖有政權的尊榮,也不能比你。
Jeremiah 10:8
ABLE
People who make fake gods are not wise. The fake god is only wood.
View
BSB
But they are altogether senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood!
KJV
But they are altogether brutish and foolish: the stock [is] a doctrine of vanities.
ASV
But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
CUV
他們盡都是畜類,是愚昧的。偶像的訓誨算甚麼呢?偶像不過是木頭。
Jeremiah 10:9
ABLE
They bring silver and gold. They dress the statue in blue and purple. People make it with their hands. ✋
View
BSB
Hammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz—the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers.
KJV
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple [is] their clothing: they [are] all the work of cunning [men].
ASV
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skilful men.
CUV
有銀子打成片,是從他施帶來的,並有從烏法來的金子,都是匠人和銀匠的手工,又有藍色紫色料的衣服,都是巧匠的工作。
Jeremiah 10:10
ABLE
But God is the real God. He is alive. He is King for all time. When He is angry, the earth shakes.
View
BSB
But the LORD is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His indignation.
KJV
But the LORD [is] the true God, he [is] the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
ASV
But Jehovah is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembleth, and the nations are not able to abide his indignation.
CUV
惟耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。