🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: James 4
James 4:6
ABLE
But God gives more help. God says He pushes proud people away, but He helps humble people.
Copy
View
BSB
But He gives us more grace. This is why it says: “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”
Copy
KJV
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
Copy
ASV
But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
Copy
CUV
但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
James 4:7
ABLE
So listen to God. Say no to the devil. He will run away. ♂️♂️
Copy
View
BSB
Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Copy
KJV
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Copy
ASV
Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.
Copy
CUV
故此你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
James 4:8
ABLE
Come near to God, and He will come near to you. Wash your hands clean. Make your hearts clean. Do not try to be both good and bad. ️❤️
Copy
View
BSB
Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
Copy
KJV
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse [your] hands, [ye] sinners; and purify [your] hearts, [ye] double minded.
Copy
ASV
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
Copy
CUV
你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
James 4:9
ABLE
Be sad for your sin. Cry and be sorry. Stop silly laughs. Be sad now.
Copy
View
BSB
Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom.
Copy
KJV
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
Copy
ASV
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Copy
CUV
你們要愁苦、悲哀、哭泣,將喜笑變作悲哀,歡樂變作愁悶。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
James 4:10
ABLE
Be humble before the Lord. He will lift you up. ♀️⬆️
Copy
View
BSB
Humble yourselves before the Lord, and He will exalt you.
Copy
KJV
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
Copy
ASV
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall exalt you.
Copy
CUV
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 6-10 of 17 results
← Previous
1
2
3
4
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page