🏠
v0.3.3.beta

Results for: James 2

James 2:6
ABLE
But you were not kind to the poor. The rich are mean to you. They take you to the court. ⚖️
View
BSB
But you have dishonored the poor. Is it not the rich who oppress you and drag you into court?
KJV
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
ASV
But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?
CUV
你們反倒羞辱貧窮人。那富足人豈不是欺壓你們,拉你們到公堂去嗎?
James 2:7
ABLE
They say bad words about Jesus’ good name. That is not okay. ️✝️
View
BSB
Are they not the ones who blaspheme the noble name by which you have been called?
KJV
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
ASV
Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?
CUV
他們不是褻瀆你們所敬奉〔所敬奉:或作被稱〕的尊名嗎?
James 2:8
ABLE
God’s big rule says, Love your friend next door like you love you. If you do this, you do well. ❤️
View
BSB
If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well.
KJV
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
ASV
Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
CUV
經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法,才是好的。
James 2:9
ABLE
But if you pick who is best, you do wrong. You broke God’s rule. ❌
View
BSB
But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as transgressors.
KJV
But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
ASV
but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
CUV
但你們若按外貌待人,便是犯罪,被律法定為犯法的。
James 2:10
ABLE
If you keep all the rules but break one small one, you still broke the rule. ⚠️
View
BSB
Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
KJV
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one [point], he is guilty of all.
ASV
For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is become guilty of all.
CUV
因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。