🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 46

Isaiah 46:6
ABLE
Some people use gold to make a fake god. They bow to it. ️
View
BSB
They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship.
KJV
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, [and] hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
ASV
Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.
CUV
那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。
Isaiah 46:7
ABLE
They pick it up. They put it in one place. It cannot move. It does not talk. It cannot help. ️♂️
View
BSB
They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.
KJV
They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, [one] shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
ASV
They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.
CUV
他們將神像抬起,扛在肩上,安置在定處,他就站立,不離本位;人呼求他,他不能答應,也不能救人脫離患難。
Isaiah 46:8
ABLE
Think about this. You who do wrong, stop and think.
View
BSB
Remember this and be brave; take it to heart, you transgressors!
KJV
Remember this, and shew yourselves men: bring [it] again to mind, O ye transgressors.
ASV
Remember this, and show yourselves men; bring it again to mind, O ye transgressors.
CUV
你們當想念這事,自己作大丈夫。悖逆的人哪,要心裏思想。
Isaiah 46:9
ABLE
Think of the old times. I am God. There is no other God. ⏳✋1️⃣
View
BSB
Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me.
KJV
Remember the former things of old: for I [am] God, and [there is] none else; [I am] God, and [there is] none like me,
ASV
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
CUV
你們要追念上古的事。因為我是神,並無別神;我是神,再沒有能比我的。
Isaiah 46:10
ABLE
I tell the end at the start. My plan will happen. I will do it. ️➡️️✅
View
BSB
I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’
KJV
Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
ASV
declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;
CUV
我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:我的籌算必立定;凡我所喜悅的,我必成就。