🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 39

Isaiah 39:6
ABLE
Isaiah said, “Soon, all your things will go to Babylon. Nothing will stay here.” ➡️️⛔
View
BSB
The time will surely come when everything in your palace and all that your fathers have stored up until this day will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.
KJV
Behold, the days come, that all that [is] in thine house, and [that] which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
ASV
Behold, the days are coming, when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.
CUV
CUV translation not found
Isaiah 39:7
ABLE
Isaiah said, “Some of your sons will be taken away. They will work in the king of Babylon’s house.” ♂️➡️
View
BSB
And some of your descendants, your own flesh and blood, will be taken away to be eunuchs in the palace of the king of Babylon.”
KJV
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
ASV
And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
CUV
並且從你本身所生的眾子,其中必有被擄去、在巴比倫王宮裏當太監的。」
Isaiah 39:8
ABLE
Hezekiah said, “God’s word is good.” He thought, “There will be peace in my days.” ️
View
BSB
But Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “At least there will be peace and security in my lifetime.”
KJV
Then said Hezekiah to Isaiah, Good [is] the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
ASV
Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
CUV
希西家對以賽亞說:「你所說耶和華的話甚好,因為在我的年日中必有太平和穩固的景況。」