🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 27

Isaiah 27:6
ABLE
One day, God’s people will grow deep roots. They will bloom and grow. The world will have much fruit.
View
BSB
In the days to come, Jacob will take root. Israel will bud and blossom and fill the whole world with fruit.
KJV
He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
ASV
In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the face of the world with fruit.
CUV
將來雅各要扎根,以色列要發芽開花;他們的果實必充滿世界。
Isaiah 27:7
ABLE
Did God hit His people like He hit their enemies? No. ❌⚖️
View
BSB
Has the LORD struck Israel as He struck her oppressors? Was she killed like those who slayed her?
KJV
Hath he smitten him, as he smote those that smote him? [or] is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
ASV
Hath he smitten them as he smote those that smote them? or are they slain according to the slaughter of them that were slain by them?
CUV
主擊打他們,豈像擊打那些擊打他們的人嗎?他們被殺戮,豈像被他們所殺戮的嗎?
Isaiah 27:8
ABLE
God sent them away for a time. He judged a little at a time. A strong hot wind blew. ️
View
BSB
By warfare and exile You contended with her and removed her with a fierce wind, as on the day the east wind blows.
KJV
In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.
ASV
In measure, when thou sendest them away, thou dost contend with them; he hath removed them with his rough blast in the day of the east wind.
CUV
你打發他們去,是相機宜與他們相爭;颳東風的日子,就用暴風將他們逐去。
Isaiah 27:9
ABLE
This will help their wrong go away: They will smash the bad rock altars. They will stop the bad tall poles. They will stop smoke to fake gods.
View
BSB
Therefore Jacob’s guilt will be atoned for, and the full fruit of the removal of his sin will be this: When he makes all the altar stones like crushed bits of chalk, no Asherah poles or incense altars will remain standing.
KJV
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.
ASV
Therefore by this shall the iniquity of Jacob be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, so that the Asherim and the sun-images shall rise no more.
CUV
所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。
Isaiah 27:10
ABLE
The big strong city will be empty. No people. It will be like a wild field. Cows will eat there and rest. ️➡️
View
BSB
For the fortified city lies deserted—a homestead abandoned, a wilderness forsaken. There the calves graze, and there they lie down; they strip its branches bare.
KJV
Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
ASV
For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
CUV
因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣;牛犢必在那裏喫草,在那裏躺臥,並喫盡其中的樹枝。