🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 24

Isaiah 24:6
ABLE
Bad hurt comes on the land. Many are gone. Only a few are left. ⚠️
View
BSB
Therefore a curse has consumed the earth, and its inhabitants must bear the guilt; the earth’s dwellers have been burned, and only a few survive.
KJV
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
ASV
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are found guilty: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
CUV
所以,地被咒詛吞滅;住在其上的顯為有罪。地上的居民被火焚燒,剩下的人稀少。
Isaiah 24:7
ABLE
Grape drink is not good now. Happy songs stop.
View
BSB
The new wine dries up, the vine withers. All the merrymakers now groan.
KJV
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
ASV
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
CUV
新酒悲哀,葡萄樹衰殘;心中歡樂的俱都歎息。
Isaiah 24:8
ABLE
Music stops. Dance stops. Joy stops.
View
BSB
The joyful tambourines have ceased; the noise of revelers has stopped; the joyful harp is silent.
KJV
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
ASV
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
CUV
擊鼓之樂止息;宴樂人的聲音完畢,彈琴之樂也止息了。
Isaiah 24:9
ABLE
No sing with drink now. The drink tastes bad.
View
BSB
They no longer sing and drink wine; strong drink is bitter to those who consume it.
KJV
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
ASV
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
CUV
人必不得飲酒唱歌;喝濃酒的,必以為苦。
Isaiah 24:10
ABLE
The city is broken. Homes are shut. No one can go in. ️
View
BSB
The city of chaos is shattered; every house is closed to entry.
KJV
The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
ASV
The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.
CUV
荒涼的城拆毀了;各家關門閉戶,使人都不得進去。