🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Hosea 5
Hosea 5:6
ABLE
They take sheep and cows to look for God, but they cannot find Him. He has left them. ️♂️❌♂️
Copy
View
BSB
They go with their flocks and herds to seek the LORD, but they do not find Him; He has withdrawn Himself from them.
Copy
KJV
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath withdrawn himself from them.
Copy
ASV
They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
Copy
CUV
他們必牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不見;他已經轉去離開他們。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Hosea 5:7
ABLE
They were not true to God. Their kids are not true to God. On a new moon day, their land and food will be taken. ️
Copy
View
BSB
They have been unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their land.
Copy
KJV
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
Copy
ASV
They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
Copy
CUV
他們向耶和華行事詭詐,生了私子。到了月朔,他們與他們的地業必被吞滅。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Hosea 5:8
ABLE
People shout: Blow the horn in Gibeah and the horn in Ramah! Call out in Beth-aven! Benjamin, get ready! ⚠️
Copy
View
BSB
Blow the ram’s horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the battle cry in Beth-aven: Lead on, O Benjamin!
Copy
KJV
Blow ye the cornet in Gibeah, [and] the trumpet in Ramah: cry aloud [at] Bethaven, after thee, O Benjamin.
Copy
ASV
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.
Copy
CUV
你們當在基比亞吹角,在拉瑪吹號,在伯亞文吹出大聲,說:便雅憫哪,有仇敵在你後頭!
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Hosea 5:9
ABLE
Ephraim will be empty on the day God punishes. God tells all Israel this is sure. ️
Copy
View
BSB
Ephraim will be laid waste on the day of rebuke. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
Copy
KJV
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Copy
ASV
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Copy
CUV
在責罰的日子,以法蓮必變為荒場;我在以色列支派中,指示將來必成的事。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Hosea 5:10
ABLE
Leaders of Judah move the land mark. That is wrong. God will pour out His anger like water. ️❌
Copy
View
BSB
The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water.
Copy
KJV
The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.
Copy
ASV
The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
Copy
CUV
猶大的首領如同挪移地界的人,我必將忿怒倒在他們身上,如水一般。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 6-10 of 15 results
← Previous
1
2
3
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page