🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hosea 2

Hosea 2:6
ABLE
So I will block her path with sharp bush. She will not find the way.
View
BSB
Therefore, behold, I will hedge up her path with thorns; I will enclose her with a wall, so she cannot find her way.
KJV
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
ASV
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.
CUV
因此,我必用荊棘堵塞她的道,築牆擋住她,使她找不着路。
Hosea 2:7
ABLE
She will run after them but not get them. She will look but not find. Then she will say, “I will go back to my first husband. It was better then.” ♀️❌➡️
View
BSB
She will pursue her lovers but not catch them; she will seek them but not find them. Then she will say, ‘I will return to my first husband, for then I was better off than now.’
KJV
And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find [them]: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then [was it] better with me than now.
ASV
And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
CUV
她必追隨所愛的,卻追不上;她必尋找他們,卻尋不見,便說:我要歸回前夫,因我那時的光景比如今還好。
Hosea 2:8
ABLE
She did not see I gave her food, drink, oil, silver, and gold. She used them for fake gods. ️➡️
View
BSB
For she does not acknowledge that it was I who gave her grain, new wine, and oil, who lavished on her silver and gold—which they crafted for Baal.
KJV
For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, [which] they prepared for Baal.
ASV
For she did not know that I gave her the grain, and the new wine, and the oil, and multiplied unto her silver and gold, which they used for Baal.
CUV
她不知道是我給她五穀、新酒,和油,又加增她的金銀;她卻以此供奉〔或作:製造〕巴力。
Hosea 2:9
ABLE
So I will take back My food and drink when it is time. I will take back the clothes that cover her. ️
View
BSB
Therefore I will take back My grain in its time and My new wine in its season; I will take away My wool and linen, which were given to cover her nakedness.
KJV
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax [given] to cover her nakedness.
ASV
Therefore will I take back my grain in the time thereof, and my new wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
CUV
因此到了收割的日子,出酒的時候,我必將我的五穀新酒收回,也必將她應當遮體的羊毛和麻奪回來。
Hosea 2:10
ABLE
I will show her wrong to all. No one will save her. ⚠️
View
BSB
And then I will expose her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of My hands.
KJV
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
ASV
And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.
CUV
如今我必在她所愛的眼前顯露她的醜態;必無人能救她脫離我的手。