🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hosea 11

Hosea 11:6
ABLE
War will come to their towns. The sword will hurt them and break gates. This is from their bad plans. ⚔️️
View
BSB
A sword will flash through their cities; it will destroy the bars of their gates and consume them in their own plans.
KJV
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour [them], because of their own counsels.
ASV
And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour them, because of their own counsels.
CUV
刀劍必臨到他們的城邑,毀壞門閂,把人吞滅,都因他們隨從自己的計謀。
Hosea 11:7
ABLE
The people keep turning from God. They call to God Most High, but He does not help now.
View
BSB
My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.
KJV
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt [him].
ASV
And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him.
CUV
我的民偏要背道離開我;眾先知雖然招呼他們歸向至上的主,卻無人尊崇主。
Hosea 11:8
ABLE
God said, Ephraim, how can I give you up? Israel, how can I let you go? I do not want to make you like towns that were all gone. My heart is soft for you. I care for you. ➡️❤️
View
BSB
How could I give you up, O Ephraim? How could I surrender you, O Israel? How could I make you like Admah? How could I treat you like Zeboiim? My heart is turned within Me; My compassion is stirred!
KJV
How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
ASV
How shall I give thee up, Ephraim? how shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together.
CUV
以法蓮哪,我怎能捨棄你?以色列啊,我怎能棄絕你?我怎能使你如押瑪?怎能使你如洗扁?我回心轉意,我的憐愛大大發動。
Hosea 11:9
ABLE
God said, I will not stay angry. I am God, not a man. I am the Holy One with you. I will not come to smash you. ✨
View
BSB
I will not execute the full fury of My anger; I will not destroy Ephraim again. For I am God and not man—the Holy One among you—and I will not come in wrath.
KJV
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
ASV
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not come in wrath.
CUV
我必不發猛烈的怒氣,也不再毀滅以法蓮。因我是神,並非世人,是你們中間的聖者;我必不在怒中臨到你們。
Hosea 11:10
ABLE
One day the people will follow God. He will call like a big lion. When He calls, His kids will come back fast, even from far west. ♂️
View
BSB
They will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
KJV
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
ASV
They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.
CUV
耶和華必如獅子吼叫,子民必跟隨他。他一吼叫,他們就從西方急速而來。