🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hosea 10

Hosea 10:6
ABLE
The calf will go to Assyria as a gift for a king. ➡️️ Ephraim and Israel feel very bad.
View
BSB
Yes, it will be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim will be seized with shame; Israel will be ashamed of its wooden idols.
KJV
It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
ASV
It also, shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
CUV
人必將牛犢帶到亞述當作禮物,獻給耶雷布王。以法蓮必蒙羞;以色列必因自己的計謀慚愧。
Hosea 10:7
ABLE
Samaria’s king will be gone fast, like foam on water. ➡️❌
View
BSB
Samaria will be carried off with her king like a twig on the surface of the water.
KJV
[As for] Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
ASV
As for Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
CUV
至於撒瑪利亞,他的王必滅沒,如水面的沫子一樣。
Hosea 10:8
ABLE
The bad hill places will be broken. ❌⛰️ Weeds will grow on the altars. People will want to hide from fear.
View
BSB
The high places of Aven will be destroyed—it is the sin of Israel; thorns and thistles will overgrow their altars. Then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”
KJV
The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
ASV
The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
CUV
伯亞文的邱壇,就是以色列取罪的地方必被毀滅;荊棘和蒺藜必長在他們的祭壇上。他們必對大山說:遮蓋我們!對小山說:倒在我們身上!
Hosea 10:9
ABLE
Israel did wrong for a long time, since Gibeah. ⌛⚠️ The fight there did not stop the wrong. ⚔️
View
BSB
Since the days of Gibeah you have sinned, O Israel, and there you have remained. Did not the battle in Gibeah overtake the sons of iniquity?
KJV
O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.
ASV
O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood; the battle against the children of iniquity doth not overtake them in Gibeah.
CUV
以色列啊,你從基比亞的日子以來時常犯罪。你們的先人曾站在那裏,現今住基比亞的人以為攻擊罪孽之輩的戰事臨不到自己。
Hosea 10:10
ABLE
God says, “I will punish them. ⚖️ Many people from far will come. ➡️ They will be tied and made to work.” ⛓️
View
BSB
I will chasten them when I please; nations will be gathered against them to put them in bondage for their double transgression.
KJV
[It is] in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
ASV
When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.
CUV
我必隨意懲罰他們。他們為兩樣的罪所纏;列邦的民必聚集攻擊他們。