🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 7

Hebrews 7:6
ABLE
But Melchizedek was not from Levi. He took one tenth from Abraham and blessed him, the man God gave promises to. ✋1️⃣0️⃣
View
BSB
But Melchizedek, who did not trace his descent from Levi, collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
KJV
But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
ASV
but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.
CUV
獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。
Hebrews 7:7
ABLE
The big one blesses the small one. That is sure. ➡️
View
BSB
And indisputably, the lesser is blessed by the greater.
KJV
And without all contradiction the less is blessed of the better.
ASV
But without any dispute the less is blessed of the better.
CUV
從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。
Hebrews 7:8
ABLE
Here, men who die take the tenth. There, it says Melchizedek lives. ⏳➡️✋1️⃣0️⃣ | ️
View
BSB
In the case of the Levites, mortal men collect the tenth; but in the case of Melchizedek, it is affirmed that he lives on.
KJV
And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them], of whom it is witnessed that he liveth.
ASV
And here men that die receive tithes; but there one, of whom it is witnessed that he liveth.
CUV
在這裏收十分之一的都是必死的人;但在那裏收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的;
Hebrews 7:9
ABLE
In a way, Levi paid too, through Abraham. ✋1️⃣0️⃣
View
BSB
And so to speak, Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham.
KJV
And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham.
ASV
And, so to say, through Abraham even Levi, who receiveth tithes, hath paid tithes;
CUV
並且可說那受十分之一的利未,也是藉着亞伯拉罕納了十分之一。
Hebrews 7:10
ABLE
Levi was not born yet. He was still in Abraham when Melchizedek met him. ⏳
View
BSB
For when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the loin of his ancestor.
KJV
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
ASV
for he was yet in the loins of his father, when Melchizedek met him.
CUV
因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖的身〔原文作腰〕中。