🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 13

Hebrews 13:6
ABLE
So we say, God helps me. I will not be afraid. People cannot stop God.
View
BSB
So we say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?”
KJV
So that we may boldly say, The Lord [is] my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
ASV
So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?
CUV
所以我們可以放膽說:主是幫助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢?
Hebrews 13:7
ABLE
Remember your church leaders. They told you God’s word. Look at their good life. Do like their faith.
View
BSB
Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.
KJV
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of [their] conversation.
ASV
Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.
CUV
從前引導你們、傳神之道給你們的人,你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。
Hebrews 13:8
ABLE
Jesus is the same yesterday, today, and for ever. He does not change. ✝️♾️
View
BSB
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
KJV
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
ASV
Jesus Christ is the same yesterday and to-day, (yea) and for ever.
CUV
耶穌基督,昨日、今日、一直到永遠、是一樣的。
Hebrews 13:9
ABLE
Do not follow strange new rules. God makes your heart strong by His good gift, not by special food rules. ️❤️
View
BSB
Do not be carried away by all kinds of strange teachings, for it is good for the heart to be strengthened by grace and not by foods of no value to those devoted to them.
KJV
Be not carried about with divers and strange doctrines. For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
ASV
Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.
CUV
你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固纔是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得着益處。
Hebrews 13:10
ABLE
We come to God by Jesus. People who keep the old tent way cannot share this. ⛺✝️
View
BSB
We have an altar from which those who serve at the tabernacle have no right to eat.
KJV
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
ASV
We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
CUV
我們有一祭壇,上面的祭物是那些在帳幕中供職的人不可同吃的。