🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Hebrews 1
Hebrews 1:6
ABLE
When God sent His Son into the world, God said, “Angels, worship Him.” So angels bow to Jesus.
Copy
View
BSB
And again, when God brings His firstborn into the world, He says: “Let all God’s angels worship Him.”
Copy
KJV
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
Copy
ASV
And when he again bringeth in the firstborn into the world he saith, And let all the angels of God worship him.
Copy
CUV
再者,神使長子到世上來的時候〔或作:神再使長子到世上來的時候〕,就說:神的使者都要拜他。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Hebrews 1:7
ABLE
God says angels can be like wind and like fire. They are helpers. ️
Copy
View
BSB
Now about the angels He says: “He makes His angels winds, His servants flames of fire.”
Copy
KJV
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
Copy
ASV
And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame of fire:
Copy
CUV
論到使者,又說:神以風為使者,以火焰為僕役;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Hebrews 1:8
ABLE
God speaks to the Son: “Your king chair is for always. You rule with what is good.” ❤️
Copy
View
BSB
But about the Son He says: “Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom.
Copy
KJV
But unto the Son [he saith], Thy throne, O God, [is] for ever and ever: a sceptre of righteousness [is] the sceptre of thy kingdom.
Copy
ASV
but of the Son he saith, Thy throne, O God, is forever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom.
Copy
CUV
論到子卻說:神啊,你的寶座是永永遠遠的;你的國權是正直的。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Hebrews 1:9
ABLE
“You love good and hate bad. So God made You leader and gave You big joy, more than Your friends.”
Copy
View
BSB
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, Your God, has anointed You above Your companions with the oil of joy.”
Copy
KJV
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, [even] thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Copy
ASV
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
Copy
CUV
你喜愛公義,恨惡罪惡;所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Hebrews 1:10
ABLE
“Lord, You made the earth at the start. You made the sky with Your hands.”
Copy
View
BSB
And: “In the beginning, O Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands.
Copy
KJV
And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
Copy
ASV
And, Thou, Lord, in the beginning didst lay the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands:
Copy
CUV
又說:主啊,你起初立了地的根基;天也是你手所造的。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 6-10 of 14 results
← Previous
1
2
3
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page