🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 7

Genesis 7:6
ABLE
Noah was 600 years old when the big water came on the land. 6️⃣0️⃣0️⃣
View
BSB
Now Noah was 600 years old when the floodwaters came upon the earth.
KJV
And Noah [was] six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
ASV
And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
CUV
當洪水氾濫在地上的時候,挪亞整六百歲。
Genesis 7:7
ABLE
Noah, his sons, his wife, and his sons’ wives went in the big boat to be safe from the water.
View
BSB
And Noah and his wife, with his sons and their wives, entered the ark to escape the waters of the flood.
KJV
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
ASV
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
CUV
挪亞就同他的妻和兒子兒婦都進入方舟,躲避洪水。
Genesis 7:8
ABLE
Good animals and other animals, and birds, went in the big boat with Noah.
View
BSB
The clean and unclean animals, the birds, and everything that crawls along the ground
KJV
Of clean beasts, and of beasts that [are] not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
ASV
Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of birds, and of everything that creepeth upon the ground,
CUV
潔淨的畜類和不潔淨的畜類,飛鳥並地上一切的昆蟲,
Genesis 7:9
ABLE
They went in two by two, boy and girl, just like God said. ✌️
View
BSB
came to Noah to enter the ark, two by two, male and female, as God had commanded Noah.
KJV
There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
ASV
there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah.
CUV
都是一對一對的,有公有母,到挪亞那裏進入方舟,正如神所吩咐挪亞的。
Genesis 7:10
ABLE
After 7 days, the big water came on the land. ⏱️️
View
BSB
And after seven days the floodwaters came upon the earth.
KJV
And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
ASV
And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
CUV
過了那七天,洪水氾濫在地上。