🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 35

Genesis 35:6
ABLE
Jacob came to Luz, that is Bethel, in the land of Canaan. All the people with him came too. ️️
View
BSB
So Jacob and everyone with him arrived in Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.
KJV
So Jacob came to Luz, which [is] in the land of Canaan, that [is], Bethel, he and all the people that [were] with him.
ASV
So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan (the same is Beth-el), he and all the people that were with him.
CUV
於是雅各和一切與他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。
Genesis 35:7
ABLE
Jacob made a place to thank God there. He named it El-bethel. God had met Jacob there before.
View
BSB
There Jacob built an altar, and he called that place El-bethel, because it was there that God had revealed Himself to Jacob as he fled from his brother.
KJV
And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
ASV
And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.
CUV
他在那裏築了一座壇,就給那地方起名叫伊勒伯特利〔就是伯特利之神的意思〕;因為他逃避他哥哥的時候,神在那裏向他顯現。
Genesis 35:8
ABLE
Deborah, who helped Rebekah, died. They put her under a big tree. They called the place Allon-bacuth.
View
BSB
Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel. So Jacob named it Allon-bacuth.
KJV
But Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
ASV
And Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth.
CUV
利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下邊橡樹底下;那棵樹名叫亞倫巴古。
Genesis 35:9
ABLE
God came to Jacob again and was kind to him there. ✨❤️
View
BSB
After Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him.
KJV
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
ASV
And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
CUV
雅各從巴旦亞蘭回來,神又向他顯現,賜福與他,
Genesis 35:10
ABLE
God said, your name is Jacob. I call you Israel now. ️➡️Israel
View
BSB
And God said to him, “Though your name is Jacob, you will no longer be called Jacob. Instead, your name will be Israel.” So God named him Israel.
KJV
And God said unto him, Thy name [is] Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
ASV
And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
CUV
且對他說:「你的名原是雅各,從今以後不要再叫雅各,要叫以色列。」這樣,他就改名叫以色列。