🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 30

Genesis 30:6
ABLE
Rachel said, “God heard me.” She named the boy Dan.
View
BSB
Then Rachel said, “God has vindicated me; He has heard my plea and given me a son.” So she named him Dan.
KJV
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
ASV
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
CUV
拉結說:「神伸了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子。」因此給他起名叫但〔就是伸冤的意思〕。
Genesis 30:7
ABLE
Bilhah had one more baby boy for Jacob.
View
BSB
And Rachel’s servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
KJV
And Bilhah Rachel’s maid conceived again, and bare Jacob a second son.
ASV
And Bilhah Rachel’s handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.
CUV
拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子。
Genesis 30:8
ABLE
Rachel said, “This was a hard fight with my sister, and I won this time.” She named him Naphtali.
View
BSB
Then Rachel said, “In my great struggles, I have wrestled with my sister and won.” So she named him Naphtali.
KJV
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
ASV
And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.
CUV
拉結說:「我與我姊姊大大相爭,並且得勝。」於是給他起名叫拿弗他利〔就是相爭的意思〕。
Genesis 30:9
ABLE
Leah saw she stopped having babies. She gave her maid, Zilpah, to Jacob as a wife.
View
BSB
When Leah saw that she had stopped having children, she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife.
KJV
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
ASV
When Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
CUV
利亞見自己停了生育,就把使女悉帕給雅各為妾。
Genesis 30:10
ABLE
Zilpah had a baby boy for Jacob.
View
BSB
And Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son.
KJV
And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a son.
ASV
And Zilpah Leah’s handmaid bare Jacob a son.
CUV
利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。