🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 14

Genesis 14:6
ABLE
They beat the Horites in the hills of Seir, to El-paran by the wild land. ⛰️️
View
BSB
and the Horites in the area of Mount Seir, as far as El-paran, which is near the desert.
KJV
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which [is] by the wilderness.
ASV
and the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
CUV
在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒巴蘭。
Genesis 14:7
ABLE
They turned back to En-mishpat (Kadesh). They hit the land of the Amalekites and the Amorites in Hazazon-tamar. ️⚔️
View
BSB
Then they turned back to invade En-mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon-tamar.
KJV
And they returned, and came to Enmishpat, which [is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
ASV
And they returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazazon-tamar.
CUV
他們回到安密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜他瑪的亞摩利人。
Genesis 14:8
ABLE
Then the five kings came out: the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela (Zoar). They fought in the Valley of Siddim. ️⚔️
View
BSB
Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and arrayed themselves for battle in the Valley of Siddim
KJV
And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;
ASV
And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim;
CUV
於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王,和比拉王(比拉就是瑣珥)都出來,在西訂谷擺陣,與他們交戰,
Genesis 14:9
ABLE
They fought Kedorlaomer of Elam, Tidal of many nations, Amraphel of Shinar, and Arioch of Ellasar. Four kings vs five. 4️⃣5️⃣
View
BSB
against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar—four kings against five.
KJV
With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
ASV
against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.
CUV
就是與以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞略交戰;乃是四王與五王交戰。
Genesis 14:10
ABLE
The Valley had many sticky black pits. The kings of Sodom and Gomorrah ran. Some fell in the pits. The rest ran to the hills. ️♂️⛰️
View
BSB
Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and as the kings of Sodom and Gomorrah fled, some men fell into the pits, but the survivors fled to the hill country.
KJV
And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.
ASV
Now the vale of Siddim was full of slime pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and they that remained fled to the mountain.
CUV
西訂谷有許多石漆坑。所多瑪王和蛾摩拉王逃跑,有掉在坑裏的,其餘的人都往山上逃跑。