🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 8

Ezekiel 8:6
ABLE
God said, “Do you see this? The people do very bad things in My house. I will show you more bad things.” ⛪
View
BSB
“Son of man,” He said to me, “do you see what they are doing—the great abominations that the house of Israel is committing—to drive Me far from My sanctuary? Yet you will see even greater abominations.”
KJV
He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? [even] the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see greater abominations.
ASV
And he said unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel do commit here, that I should go far off from my sanctuary? But thou shalt again see yet other great abominations.
CUV
又對我說:「人子啊,以色列家所行的,就是在此行這大可憎的事,使我遠離我的聖所,你看見了嗎?你還要看見另有大可憎的事。」
Ezekiel 8:7
ABLE
God took me to a wall. I saw a small hole in the wall. ♂️️
View
BSB
Then He brought me to the entrance to the court, and I looked and saw a hole in the wall.
KJV
And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.
ASV
And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.
CUV
他領我到院門口。我觀看,見牆上有個窟窿。
Ezekiel 8:8
ABLE
God said, “Dig the wall.” I dug the wall and found a door. ️
View
BSB
“Son of man,” He told me, “dig through the wall.” So I dug through the wall and discovered a doorway.
KJV
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
ASV
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold, a door.
CUV
他對我說:「人子啊,你要挖牆。」我一挖牆,見有一門。
Ezekiel 8:9
ABLE
God said, “Go in. See the very bad things they do.” ♂️
View
BSB
Then He said to me, “Go in and see the wicked abominations they are committing here.”
KJV
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
ASV
And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.
CUV
他說:「你進去,看他們在這裏所行可憎的惡事。」
Ezekiel 8:10
ABLE
I went in. I saw pictures of bugs, animals, and fake gods on the walls all around. ️
View
BSB
So I went in and looked, and engraved all around the wall was every kind of crawling creature and detestable beast, along with all the idols of the house of Israel.
KJV
So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about.
ASV
So I went in and saw; and behold, every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.
CUV
我進去一看,誰知,在四面牆上畫着各樣爬物和可憎的走獸,並以色列家一切的偶像。