🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 39

Ezekiel 39:6
ABLE
I will send fire on Magog and on far islands. Then they will know I am God. ️
View
BSB
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they will know that I am the LORD.
KJV
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I [am] the LORD.
ASV
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.
CUV
我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。
Ezekiel 39:7
ABLE
I will show My holy name in Israel. No one will use My name in a bad way. Many lands will know I am God. ✨
View
BSB
So I will make My holy name known among My people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
KJV
So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not [let them] pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I [am] the LORD, the Holy One in Israel.
ASV
And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.
CUV
「我要在我民以色列中顯出我的聖名,也不容我的聖名再被褻瀆,列國人就知道我是耶和華以色列中的聖者。
Ezekiel 39:8
ABLE
It will happen now. This is the day I told you about. ⏰✅
View
BSB
Yes, it is coming, and it will surely happen, declares the Lord GOD. This is the day of which I have spoken.
KJV
Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this [is] the day whereof I have spoken.
ASV
Behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah; this is the day whereof I have spoken.
CUV
主耶和華說:這日事情臨近,也必成就,乃是我所說的日子。
Ezekiel 39:9
ABLE
People in Israel towns will burn the enemy weapons for 7 years. ️️7️⃣
View
BSB
Then those who dwell in the cities of Israel will go out, kindle fires, and burn up the weapons—the bucklers and shields, the bows and arrows, the clubs and spears. For seven years they will use them for fuel.
KJV
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:
ASV
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall make fires of the weapons and burn them, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall make fires of them seven years;
CUV
「住以色列城邑的人必出去撿器械,就是大小盾牌、弓箭、梃杖、槍矛,都當柴燒火,直燒七年,
Ezekiel 39:10
ABLE
They will not need wood. They will burn the weapons and take back things from enemies.
View
BSB
They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.
KJV
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down [any] out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
ASV
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those that plundered them, and rob those that robbed them, saith the Lord Jehovah.
CUV
甚至他們不必從田野撿柴,也不必從樹林伐木;因為他們要用器械燒火,並且搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。」